2020. december 12., 14:58

Bakik a sportvilágban

A Ferencváros és a Barcelona múlt héten lejátszott BL-mérkőzését egy különös malőr előzte meg. A katalán klub a közösségi oldalán azzal vezette fel a találkozót, hogy Bukarest felé veszik az irányt. A világ egyik legismertebb focicsapata végül nem a román fővárosban landolt, és háromgólos győzelmet aratott Budapesten.

A Barcelonánál dolgozó sajtósok valószínűleg nem ismerik Európa térképét. Talán hiányoztak a földrajzórákról, és azóta sem kerültek közelebbi kapcsolatba a világatlasszal, az államok és a városok nevei pedig csak úgy mellékesen léteznek a gondolataikban. Két nappal a Ferencváros elleni összecsapás előtt az FC Barcelona a hivatalos Facebook-oldalán reklámozta a meccset. A felvezetőnek csak egy szépséghibája volt:

a posztjukban arról számoltak be, hogy a Barça Bukarest felé vette az irányt. A 103 milliós követőtáborral rendelkező egyesületet a magyar kommentelők alaposan szétszedték,

és a Ferencvárosi Torna Club hivatalos oldala is hozzászólt, bár utóbbi humorosan: „Fiúk, rossz út, azért reméljük, megérkeztek Budapestre”. A Barcelona ezután kijavította a bejegyzést, és „Bucharest” helyett a magyar főváros lett az úti cél.

Rosszabbul jártak a baszk szurkolók

Budapest és Bukarest már többször megtréfálta a sportvilágot. Nyolc évvel ezelőtt az Európa-liga döntőjét a román fővárosban rendezték meg. Az Athletic Bilbao az Atlético Madriddal csapott össze, a baszk szurkolók egy része azonban nem jutott el a döntőre.

Mintegy négyszázan Bukarest helyett Budapestre utaztak. Mivel nem találták a térképen Románia fővárosát, nem láthatták élőben a kedvenceiket, hogyan kapnak ki 3:0-ra a madridiaktól.

S ha még ez sem lett volna elég, a bukaresti Nemzeti Stadion műsorközlője sem volt tisztában azzal, hol is van éppen. A jóember „Jó estét, Budapest, üdvözlünk mindenkit az Európa-liga döntőjében!” mondattal köszöntötte a közönséget. Feltehetően több diplomával rendelkező külföldi, és nem derék román lehetett a kedves bemondó.

Három éve a lisszaboni Sporting Facebook-oldalának kezelője keverte össze a két fővárost.

A portugál csapat az FCSB – korábban Steaua – ellen játszott a Bajnokok Ligája rájátszásában. Miután landolt a gépük, a klub a hivatalos Facebook-oldalán közölte, hogy megérkeztek Budapestre. Egy román újságíró azonnal kiszúrta, és egy humoros bejegyzésben megjegyezte, a tulajdonos átnevezhetné a klubot Steaua Budapestre. A Sporting tíz perc után helyesbített.

sportbakik
Himnusz-malőr

Hasonló bakikból, tévedésekből sosem volt hiány a sport tágas világában. A bakik és bakik közt persze különbségek vannak.

Míg az egyik fölött (például a Barcelona botlásán) könnyedén átsiklik a világ, a másik nemzetközi botrányt is eredményezhet. Az egy évvel ezelőtti, szeptember 7-i Európa-bajnoki selejtezőn a francia labdarúgó-válogatott Albániát fogadta a párizsi (Saint-Denis-i) Stade de France-ban. Az albán nemzeti tizenegy tagjai lelkesen átkarolták egymást, majd nagyot néztek, hogy nem az ő himnuszukat játszották le, hanem egy számukra teljesen idegent.

A kispadon is hasonlóan értetlenkedő arcokat láthattunk, miközben az albán szurkolók fütyültek, és finoman fogalmazva gesztikulálva jelezték a nemtetszésüket. Az történt ugyanis, hogy a rendezők az andorrai himnuszt játszották le. Ez azért eshetett meg, mert három nappal később Franciaország éppen a miniállammal csapott volna össze. Vagyis újabb baki, amelyet azzal tetéztek, hogy az örmény válogatottól kértek elnézést. Az albánok ettől tényleg dühbe gurultak, és közölték, addig nem állnak ki a hazaiak ellen, amíg nem játsszák le a himnuszukat. Erre természetesen sor került. Az Eb-selejtezőt mellesleg a franciák nyerték 4:1-re.

Lett lett a litván

A himnuszok gyakran megtréfálják a rendezőket. Hat éve Zsolnán a szlovák labdarúgó-válogatott Máltával játszott felkészülési mérkőzést.

A szervezők azonban a máltai himnusz helyett a Linkin Park Numb című dalát indították el. Néhány másodperc múlva rájöttek a hibájukra.

A máltaiak mosolyogtak, a szlovákok pedig Adam Nemec góljával 1:0-ra legyőzték a szigetország alakulatát. A csehek ennél jóval nagyobbat tévedtek 2008-ban. Akkor adták át a Slavia Praha új stadionját, az Edent. Miután a klub gála- és bajnoki mérkőzés keretében is felavatta az új arénát, a válogatott is lejátszott itt egy barátságos meccset. Az ellenfél Litvánia volt. A félreértések sorát a lett zászlóval díszített programfüzet visszavonása kezdte meg, és később kiderült az is, hogy Csehország legkorszerűbb stadionjának tetőszerkezetén ugyan litván zászlók lógtak, de mind fejjel lefelé. Ezután következett a himnusz, de a litván helyett a lettet játszották le. A litvánok ugyan nem sértődtek meg, sőt, mosolyogva fogadták a csehek sokadik ügyetlenkedését. A rendezők a nézők derültsége közepette kértek bocsánatot.

A mérkőzést 2:0-ra a hazaiak nyerték Jan Koller góljaival. A történethez tartozik, hogy 1994-ben, amikor először találkozott egymással a két válogatott, a labdarúgó-szövetség úgy reklámozta a találkozót, hogy Lettország az ellenfél.

Korea mint Korea

Végül egy emlékezetes baki a 2012-es londoni olimpiáról. A női labdarúgótorna mérkőzései már a hivatalos nyitóünnepség előtt elkezdődtek, és a glasgow-i Hampden Parkban Észak-Korea Kolumbiával vívott csatát.

A szervezők tévedésből Dél-Korea zászlaját mutatták az eredményjelzőn, a kommunista Észak-Korea csapata pedig nem volt hajlandó az ellenséges ország lobogója alatt elkezdeni a találkozót.

A koreaiak levonultak a pályáról, a szervezőbizottság bocsánatot kért, a zászlót természetesen kicserélték. Egyórás késéssel vette kezdetét a meccs, amelyet az ázsiai gárda nyert meg 2:0-ra.

A sportot körülvevő közeg, a rendezők, a sportot működtetők is hibáznak, ahogy a sportot űzők sem tökéletesek, bakik pedig mindig voltak és lesznek is.

Megjelent a Magyar7 2020/51. számában.

Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.